Daisy Millerová / Daisy Miller
Moderátor: ReDabér
Daisy Millerová / Daisy Miller
Info: IMDB | ČSFD | FDb
V českém znění: Marcela Peňázová - Cybill Shepherd (Annie P. Millerová), Vladislav Beneš - Barry Brown (Frederick Winterbourne), Inka Šecová - Cloris Leachman (Ezra B. Millerová), Jaroslava Adamová - Mildred Natwick (Paní Costellová), Gabriela Vránová - Eileen Brennan (Paní Walkerová), Pavel Trávníček - Duilio Del Prete (Giovanelli), Jaromír Meduna - James McMurtry (Randolph C. Miller), Miloš Hlavica - Nicholas Jones (Charles), Richard Honzovič (titulky) a další
Překlad: Jitka Beránková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Asistentka režie: Jana Eliášová
Výroba: Zuzana Trymlová
Dialogy a režie: Elmar Kloss ml.
Vyrobila: Česká televize 1993
Re: Daisy Millerová / Daisy Miller
Dnes vysila tento film CT ART. Bohuzel na webu CT je uvedeno vysilani v puvodnim zneni s titulky. A ja opet nerozumim tomu PROC. Dramaturgie zase predvadi sva "kompetentni" rozhodnuti, nebo se snad nedejbuh dabing nedochoval, je umelecky nevyhovujici? Nebo je tak tezke pripravit vysilani, ktere bude obsahovat jak dabing, tak i puvodni zneni s titulky? Chapu, ze fanaticti titulkari se asi teteli blahem, ale rad bych poznamenal, ze tento film by radi po letech sledovali i normalni divaci.
NOVA, jedině ona.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2280
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Daisy Millerová / Daisy Miller
Dabing se dochoval, takže za jeho neuvedením stojí spíš dramaturgické rozhodnutí. Zřejmě se razí koncepce - ČT Art = původní znění s podtitulky.
Re: Daisy Millerová / Daisy Miller
ČTart = titulky ?
A co Mladý Winston, Agatha ?
A co Mladý Winston, Agatha ?